Abu
Huraira ha riportato: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di
lui, si recò presso un cimitero disse: "La pace sia su di voi, nella
dimora dei credenti, e noi, ad Allah piacendo, siamo in procinto di
unirci a voi. Mi piacebbe poter vedere i miei fratelli." "Gli chiesero,"
O Messaggero di Allah, non siamo noi i vostri fratelli,? "Il Profeta
rispose:" Voi siete i miei compagni, e i nostri
fratelli sono coloro che non sono ancora venuti al mondo ". Loro
chiesero: "O Messaggero di Allah, come farà a riconoscere quelle persone
della tua nazione, che non sono ancora nati?" Il Profeta disse:
"Supponiamo che un uomo abbia dei cavalli con delle impronte bianche
sulla fronte e sulle zampe, e che questi si trovino in mezzo ad altri
cavalli, che sono tutti di colore nero; dimmi, costui non sarebbe in
grado di riconoscere i propri cavalli? "Gli risposero," Certo." Così il
Profeta disse:" Verranno con le facce, le braccia e le gambe bianche, a
causa delle tracce delle loro abluzioni, e arriveranno prima di tutti
alla fontana. Alcune persone saranno cacciate via dalla mia fontana,
così come viene cacciato un cammello randagio. Li Chiamerò dicendogli:
Venite! Venite! Ma poi mi verrà detto: "Queste persone cambiarono dopo
di te", e io dirò: che vadano via! che vadano via! "
Fonte: Sahih Muslim 249
Grado: Sahih (autentico) secondo Muslim
عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى المقبرة فقال السلام عليكم دار قوم مؤمنين وإنا إن شاء الله بكم لاحقون وددت أنا قد رأينا إخواننا قالوا أولسنا إخوانك يا رسول الله قال أنتم أصحابي وإخواننا الذين لم يأتوا بعد فقالوا كيف تعرف من لم يأت بعد من أمتك يا رسول الله فقال أرأيت لو أن رجلا له خيل غر محجلة بين ظهري خيل دهم بهم ألا يعرف خيله قالوابلى يا رسول الله قال فإنهم يأتون غرا محجلين من الوضوء وأنا فرطهم على الحوض ألا ليذادن رجال عن حوضي كما يذاد البعير الضال أناديهم ألا هلم فيقال إنهم قد بدلوا بعدك فأقول سحقا سحقا
249 صحيح مسلم كتاب الطهارة باب استحباب إطالة الغرة والتحجيل في الوضوء
Un altra narrazione:
Anas ibn Malik riferì: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse: "Vorrei poter incontrare i miei fratelli." I compagni dissero, "noi non siamo tuoi fratelli?" Il Profeta disse: "Voi siete miei compagni , ma i miei fratelli sono coloro che credono in me, senza avermi mai visto ".
Fonte: Musnad Ahmad 12169
Grado: Hasan secondo Al-Albani
12169 مسند أحمد باقي مسند المكثرين وددت أني لقيت إخواني
المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث رجاله ثقات
Fonte: Sahih Muslim 249
Grado: Sahih (autentico) secondo Muslim
عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتى المقبرة فقال السلام عليكم دار قوم مؤمنين وإنا إن شاء الله بكم لاحقون وددت أنا قد رأينا إخواننا قالوا أولسنا إخوانك يا رسول الله قال أنتم أصحابي وإخواننا الذين لم يأتوا بعد فقالوا كيف تعرف من لم يأت بعد من أمتك يا رسول الله فقال أرأيت لو أن رجلا له خيل غر محجلة بين ظهري خيل دهم بهم ألا يعرف خيله قالوابلى يا رسول الله قال فإنهم يأتون غرا محجلين من الوضوء وأنا فرطهم على الحوض ألا ليذادن رجال عن حوضي كما يذاد البعير الضال أناديهم ألا هلم فيقال إنهم قد بدلوا بعدك فأقول سحقا سحقا
249 صحيح مسلم كتاب الطهارة باب استحباب إطالة الغرة والتحجيل في الوضوء
Un altra narrazione:
Anas ibn Malik riferì: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse: "Vorrei poter incontrare i miei fratelli." I compagni dissero, "noi non siamo tuoi fratelli?" Il Profeta disse: "Voi siete miei compagni , ma i miei fratelli sono coloro che credono in me, senza avermi mai visto ".
Fonte: Musnad Ahmad 12169
Grado: Hasan secondo Al-Albani
عن أنس بن مالك قال قال رسول الله صلى
الله عليه وسلم وددت أني لقيت إخواني قال فقال أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم
أوليس نحن إخوانك قال أنتم أصحابي ولكن إخواني الذين آمنوا بي ولم يروني
12169 مسند أحمد باقي مسند المكثرين وددت أني لقيت إخواني
المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث رجاله ثقات
Nessun commento:
Posta un commento