mercoledì 31 agosto 2016

A mia sorella - Uhibbuki fillah

Umar ibn Al-Khattab ha riferito: Il Profeta, pace e benedizioni su di lui, disse: "In verità, ci sono alcune persone tra i servi di Allah che non sono né profeti né martiri, ma di cui sia i profeti che i martiri avranno invidia a causa del loro status nel Giorno della Resurrezione. "Hanno detto," O Messaggero di Allah, dicci chi sono. "Il Profeta disse:" Sono le persone che si amavano a vicenda per amore di Allah, non a causa delle loro relazioni familiari o di ricchezza. Per Allah, ci sarà una luce sui loro volti e saranno sulla luce. Non avranno paura quando la gente avrà paura e non saranno tristi quando le persone saranno addolorate ". Poi recitò il versetto:" Senza dubbio, gli alleati di Allah non avranno alcun timore, né saranno afflitti. "( 10:62)

Fonte: Sunan Abu Dawud 3527

Grado: Sahih (autentico) Secondo Al-Albani

أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ لَأُنَاسًا مَا هُمْ بِأَنْبِيَاءَ وَلَا شُهَدَاءَ يَغْبِطُهُمْ الْأَنْبِيَاءُ وَالشُّهَدَاءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِمَكَانِهِمْ مِنْ اللَّهِ تَعَالَى قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخْبِرُنَا مَنْ هُمْ قَالَ هُمْ قَوْمٌ تَحَابُّوا بِرُوحِ اللَّهِ عَلَى غَيْرِ أَرْحَامٍ بَيْنَهُمْ وَلَا أَمْوَالٍ يَتَعَاطَوْنَهَا فَوَاللَّهِ إِنَّ وُجُوهَهُمْ لَنُورٌ وَإِنَّهُمْ عَلَى نُورٍ لَا يَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ وَلَا يَحْزَنُونَ إِذَا حَزِنَ النَّاسُ وَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

3527 سنن أبي داود كتاب الإجارة باب في الرهن

المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح

martedì 2 agosto 2016

I diavoli cercano di bloccare le persone dal fare beneficenza

Buraida Ibn al-Hasib ha riferito: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse, "La carità non lascia un uomo fino a quando non viene liberato dalle fauci di settanta diavoli".
 
Fonte: Musnad Aḥmad 22453
 
Grado: Hasan (buono) secondo Al-Haytami
 
عن بريدة بن الحصيب الأسلمي قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يخرج رجل شيئا من الصدقة حتى يفك عنها لحيي سبعين شيطانا
22453 مسند أحمد باقي مسند الأنصار
3/112 المحدث الهيثمي خلاصة حكم المحدث رجاله ثقات على مجمع الزوائد

Allah onora coloro che si amano per Lui

Abu Umamah ha riferito: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse: "Un servo non ama un altro servo per amore di Allah, senza che il suo Signore l'Onnipotente non lo onori per questo".
 
Fonte: Musnad Aḥmad 21726
 
Grado: Hasan (buono) secondo Al-Albani
 
عن أبي أمامة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما أحب عبد عبدا لله عز وجل إلا أكرم ربه عز وجل
21726 مسند أحمد باقي مسند الأنصار
5516 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث حسن في صحيح الجامع

La malattia è una espiazione per i peccati, ma Allah li respinge ancora di più

Al-Bara ha riferito: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse "Le vene e gli occhi non tremano con la malattia, tranne per i peccati, ma Allah li respinge ancora di più."
Fonte: al-Mu'jam al-Saghir 1009
 
Grado: Sahih (autentico) secondo Al-Albani
 
عن البراء بن عازب قال قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم ما اختلج عرق ولا عين إلا بذنب وما يدفع الله عنه أكثر
1009 المعجم الصغير
5521 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح في صحيح الجامع

ogni entusiasmo ha un limite

Abdullah ibn Amr ha riportato: Il Profeta, la pace e benedizioni su di lui, disse: "In verità, ogni azione ha un entusiasmo ed ogni entusiasmo ha un limite. Chi sarà entusiasta per la mia tradizione (Sunnah) avrà successo, ma chi sarà entusiasta per qualcos'altro allora sarà sconfitto".
 
Fonte: Musnad Aḥmad 6725
 
Grado: Sahih (autentico) secondo Ahmad Shakir
 
عن عبد الله بن عمرو قال النبي صلى الله عليه وسلم إن لكل عمل شرة ولكل شرة فترة فمن كانت شرته إلى سنتي فقد أفلح ومن كانت فترته إلى غير ذلك فقد هلك
6725 مسند أحمد مسند المكثرين من الصحابة
11/40 المحدث أحمد شاكر خلاصة حكم المحدث إسناده صحيح في مسند أحمد

La luce della fede e nella riflessione

As-Suyuti ha riportato che Amir ibn Abdi Qais, che Allah abbia misericordia di lui, disse, "Ho sentito da più di uno o due o tre dei compagni di Muhammad, pace e benedizioni su di lui, dire che lo splendore o la luce della fede è nella riflessione (tafakkur). "
 
Fonte: al-Durr al-Manthur 3: 190
 
Ibn Al-Qayyim disse: " Il rimedio più benefico è che ci si impensierisca per ciò che ci concerne e non per quello che non ci dovrebbe concernere. Pensare a ciò che non ci riguarda è la porta di ogni male. Chiunque riflette su ciò che non lo riguarda, poi fallirà su quello che riguarda lui".
 
Fonte: al-Fawā'id 1/175
 
عن السيوطي عن عامر بن عبد قيس رحمه الله قال سمعت غير واحد ولا اثنين ولا ثلاثة من أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم يقولون إن ضياء الإيمان أو نور الإيمان التفكر
3: 190 الدر المنثور
قال ابن القيم فأنفع الدواء أن تشغل نفسك بالفكر فيما يعنيك دون مالا يعنيك فالفكر فيما لا يعني باب كل شر ومن فكر فيما لا يعنيه فاته ما يعنيه
1/175 الفوائد لابن القيم

verrà il tempo in cui i musulmani saranno interessati solo al dunia

Khaythama ha riferito: Abdullah ibn Amr, che Allah sia soddisfatto di lui, disse: "Verrà un tempo in cui  le persone si riuniranno e pregheranno nelle moschee, ma non ci saranno credenti in mezzo a loro."

 
Fonte: Kitab al-Iman 97
 
Grado: Sahih (autentico) secondo Al-Albani
 
Hasan al-Basri, che Allah abbia misericordia di lui, disse: "Verrà un tempo in cui le discussioni delle persone nelle moschee riguarderanno gli affari mondani di cui Allah non ha bisogno. Non sedetevi dunque con loro ".
 
Fonte: Musannaf ibn Abi Shaybah 34622
 
عن خيثمة عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنه قال يأتي على الناس زمان يجتمعون ويصلون في المساجد وليس فيهم مؤمن
97 الإيمان لابن أبي شيبة يأتي على الناس زمان يجتمعون ويصلون في المساجد
101 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث إسناده موقوف صحيح على شرط الشيخين في الإيمان لابن أبي شيبة
عن الحسن رحمه الله قال يأتي على الناس زمان يكون حديثهم في مساجدهم أمر دنياهم ليس لله فيه حاجة فلا تجالسوهم
34622 مصنف ابن أبي شيبة كتاب الزهد جامع كلام أقوام في الزهد

competere per i beni terreni

Abu Huraira ha riferito: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse: "Io non temo per voi la povertà, ma temo che competerete per la ricchezza. E non temo per i vostri errori, ma temo per quello che farete di proposito ".

 
Fonte: Musnad Aḥmad 8013
 
Grado: Sahih (autentico) secondo Ahmad Shakir
 
عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما أخشى عليكم الفقر ولكن أخشى عليكم التكاثر وما أخشى عليكم الخطأ ولكن أخشى عليكم العمد
8013 مسند أحمد باقي مسند المكثرين
 15/214 المحدث أحمد شاكر خلاصة حكم المحدث إسناده صحيح في مسند أحمد

Abdullah ibn Khubayb ha riferito: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, ha disse, "Non c'è niente di male nell'essere ricco per chi è consapevole di Allah, ma una buona salute è meglio della ricchezza. E la felicità è tra le benedizioni ".
 
Fonte: Sunan Ibn Maja 2141
 
Grado: Sahih (autentico) secondo Al-Albani
 
عن عبد الله بن خبيب قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لا بأس بالغنى لمن اتقى والصحة لمن اتقى خير من الغنى وطيب النفس من النعيم
2141 سنن ابن ماجه كتاب التجارات باب الحث على المكاسب
1745 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح في صحيح ابن ماجه
 

Questo mondo non è altro che un ago sommerso nel mare

Al-Mustawrid ha riferito: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse: "Cos'è il  questo mondo "dunia" rispetto all'altra vita, è come un ago immerso nelle acque del mare"
 
Fonte: al-Mu'jam al-Kabīr 17148
 
Grado: Sahih (autentico) secondo Al-Albani
 
عن المستورد قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما أخذت الدنيا من الآخرة إلا كما أخذ مخيط غرس في البحر من مائه
17148 المعجم الكبير للطبراني بقية الميم من اسمه مستورد
5522 المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح في صحيح الجامع