Aisha ha riferito: Il Profeta, pace e benedizioni su di lui, stava ascoltando un uomo recitare nella moschea e disse: "Che Allah abbia misericordia di lui. Mi ha ricordato di un versetto che mi hanno fatto dimenticare. "
Fonte: Sahih Muslim 788
Grado: Sahih (autentico) secondo Imam Muslim
Ibn Mas'ud ha riferito: Ho sentito il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, dire:
Per un uomo è misero dire che egli ha dimenticato il capitolo così e così oppure che ha dimenticato il versetto così e così . Piuttosto, egli dovrebbe dire "mi è stato fatto dimenticare. "
Fonte: Sahih Muslim 790, Grado: Sahih (autentico) secondo Imam Muslim
An-Nawawi ha detto: "E 'vietato dire che ho dimenticato perché ciò suggerire incuria e negligenza verso il Corano."
Fonte: Sharh Sahih Muslim
Fonte: Sahih Muslim 788
Grado: Sahih (autentico) secondo Imam Muslim
عن عائشة قالت كان النبي صلى الله عليه وسلم يستمع قراءة رجل في المسجد فقال رحمه الله لقد أذكرني آية كنت أنسيتها
788 صحيح مسلم كتاب صلاة المسافرين وقصرها يرحمه الله لقد أذكرني كذا وكذا آية كنت أسقطتها من سورة كذا وكذا
Ibn Mas'ud ha riferito: Ho sentito il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, dire:
Per un uomo è misero dire che egli ha dimenticato il capitolo così e così oppure che ha dimenticato il versetto così e così . Piuttosto, egli dovrebbe dire "mi è stato fatto dimenticare. "
Fonte: Sahih Muslim 790, Grado: Sahih (autentico) secondo Imam Muslim
An-Nawawi ha detto: "E 'vietato dire che ho dimenticato perché ciò suggerire incuria e negligenza verso il Corano."
Fonte: Sharh Sahih Muslim
عن ابن مسعود سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول بئسما للرجل أن يقول نسيت سورة كيت وكيت أو نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي
790 صحيح مسلم كتاب صلاة المسافرين وقصرها لا يقل أحدكم نسيت آية كيت وكيت بل هو نسي
قال النووي وإنما نهي عن نسيتها لأنه يتضمن التساهل فيها والتغافل عنه
صحيح مسلم بشرح النووي كتاب صلاة المسافرين وقصرها رفع الصوت بالقراءة في الليل وفي المسجد
Abdullah ibn Umar ha riportato: Il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, disse: "In verità, la parabola del compagno del Corano è la parabola di un cammello legato. Se egli lo tiene con se non lo perderà, ma se lui lo lascia allora lo perderà. "
Fonte: Sahih Muslim 789
Grado: Sahih (autentico) secondo Imam Muslim
عن
عبد الله بن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إنما مثل صاحب
القرآن كمثل الإبل المعقلة إن عاهد عليها أمسكها وإن أطلقها ذهبت
789 صحيح مسلم كتاب صلاة المسافرين وقصرها رحمه الله لقد أذكرني آية كنت أنسيتها
Nessun commento:
Posta un commento