Anas ibn Malik ha riferito: Abdur Rahman ibn Awf ha sposato una donna e lui le diede come dote, il corrispettivo del peso di una pietra in oro. Quando il Profeta, pace e benedizioni su di lui, notò i segni di felicità sul suo volto, gli chiese il perchè di questo e Abdur Rahman rispose: "In effetti, ho sposato una donna e le ho dato come dote, il corrispettivo del peso di una pietra in oro. "
Fonte: Sahih Bukhari 4853
Grado: Sahih (autentico) secondo Al-Bukhari
Ibn Hajar ha riferito: Umar disse: ". Non esagerate nella dote che date alle donne" Una donna ha detto, "Non puoi farlo, O Umar, poiché in verità Allah ha detto: E tu hai dato loro una grande quantità di oro," ( 4,20) e questo è stato riferito secondo Ibn Mas'ud. Così Umar disse, "La donna si è opposta ad Umar e lei lo ha superato." In un altro racconto, Umar disse, "La donna è stata giusta e l'uomo ha sbagliato." Alla base di questa storia vi è la dichiarazione di Umar, "Non esagerare nella vostra carità verso le donne ", come registrato dai compilatori dei libri Sunan e autenticato da Ibn Hibban e Al-Hakim.
Fonte: Fath ul-Bari
عن أنس أن عبد الرحمن بن عوف تزوج امرأة على وزن نواة فرأى النبي صلى الله عليه وسلم بشاشة العرس فسأله فقال إني تزوجت امرأة على وزن نواة
4853 صحيح البخاري كتاب النكاح باب قول الله تعالى وآتوا النساء صدقاتهن نحلة وكثرة المهر وأدنى ما يجوز من الصداق
قال عمر لا تغالوا في مهور النساء فقالت امرأة ليس ذلك لك يا عمر إن الله يقول وآتيتم إحداهن قنطارا من ذهب قال وكذلك هي في قراءة ابن مسعود فقال عمر امرأة خاصمت عمر فخصمته
فقال عمر امرأة أصابت ورجل أخطأ وأصل قول عمر لا تغالوا في صدقات النساء عند أصحاب السنن وصححه ابن حبان والحاكم
فتح الباري شرح صحيح البخاري
Fonte: Sahih Bukhari 4853
Grado: Sahih (autentico) secondo Al-Bukhari
Ibn Hajar ha riferito: Umar disse: ". Non esagerate nella dote che date alle donne" Una donna ha detto, "Non puoi farlo, O Umar, poiché in verità Allah ha detto: E tu hai dato loro una grande quantità di oro," ( 4,20) e questo è stato riferito secondo Ibn Mas'ud. Così Umar disse, "La donna si è opposta ad Umar e lei lo ha superato." In un altro racconto, Umar disse, "La donna è stata giusta e l'uomo ha sbagliato." Alla base di questa storia vi è la dichiarazione di Umar, "Non esagerare nella vostra carità verso le donne ", come registrato dai compilatori dei libri Sunan e autenticato da Ibn Hibban e Al-Hakim.
Fonte: Fath ul-Bari
عن أنس أن عبد الرحمن بن عوف تزوج امرأة على وزن نواة فرأى النبي صلى الله عليه وسلم بشاشة العرس فسأله فقال إني تزوجت امرأة على وزن نواة
4853 صحيح البخاري كتاب النكاح باب قول الله تعالى وآتوا النساء صدقاتهن نحلة وكثرة المهر وأدنى ما يجوز من الصداق
قال عمر لا تغالوا في مهور النساء فقالت امرأة ليس ذلك لك يا عمر إن الله يقول وآتيتم إحداهن قنطارا من ذهب قال وكذلك هي في قراءة ابن مسعود فقال عمر امرأة خاصمت عمر فخصمته
فقال عمر امرأة أصابت ورجل أخطأ وأصل قول عمر لا تغالوا في صدقات النساء عند أصحاب السنن وصححه ابن حبان والحاكم
فتح الباري شرح صحيح البخاري
Nessun commento:
Posta un commento