martedì 20 ottobre 2015

E come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede e sente. Sono forse simili? Non rifletterete dunque?

 Hud 11.24. E come se fossero due gruppi, uno di ciechi e sordi e l'altro che vede e sente. Sono forse simili? Non rifletterete dunque?

Abu Huraira ha riferito: Abbiamo assistito alla battaglia di Khaibar insieme con il Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui. Egli disse in merito a un uomo che sosteneva di essere un musulmano, "Egli è tra il popolo dell'Inferno" Quando la battaglia iniziò, quello stesso uomo combattè così ferocemente tanto che gli furono inflitte molte ferite. Dissi, "O Messaggero di Allah, era quest'uomo che hai detto che è tra la gente dell'Inferno? Piuttosto costui ha combattuto così valorosamente che è stato ucciso." Disse il Profeta," Egli andrà all'inferno". Alcune delle persone poi cominciarono ad avere dei dubbi, e qualcuno disse che in realtà era vivo, anche se gravemente ferito. Quando poi venne la notte, l'uomo perse la pazienza e si suicidò. Il Profeta fu informato del fatto, e mi disse: "Allah è grande! Rendo testimonianza che io sono il servo di Allah e il Suo Messaggero. "Ordinò così a Bilal di fare un annuncio tra la gente:" In verità, nessuno entrerà in Paradiso tranne un'anima sottomessa ad Allah. In verità, Allah può sostenere questa religione per mano di un uomo peccatore. "


Fonte: Sahih Bukhari 2897

Grado: Sahih (autentico) secondo Al-Bukhari


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال شهدنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لرجل ممن يدعي الإسلام هذا من أهل النار فلما حضر القتال قاتل الرجل قتالا شديدا فأصابته جراحة فقيل يا رسول الله الذي قلت له إنه من أهل النار فإنه قد قاتل اليوم قتالا شديدا وقد مات فقال النبي صلى الله عليه وسلم إلى النار قال فكاد بعض الناس أن يرتاب فبينما هم على ذلك إذ قيل إنه لم يمت ولكن به جراحا شديدا فلما كان من الليل لم يصبر على الجراح فقتل نفسه فأخبر النبي صلى الله عليه وسلم بذلك فقال الله أكبر أشهد أني عبد الله ورسوله ثم أمر بلالا فنادى بالناس إنه لا يدخل الجنة إلا نفس مسلمة وإن الله ليؤيد هذا الدين بالرجل الفاجر
2897 صحيح البخاري كتاب الجهاد والسير باب إن الله يؤيد الدين بالرجل الفاجر



Abdullah ibn Utbah ha riportato: Ho sentito Umar ibn Al-Khattab, che Allah sia soddisfatto di lui, dire, "In verità, al tempo del Messaggero di Allah, pace e benedizioni su di lui, le persone venivano giudicate dalla rivelazione, ma la rivelazione è finita. Ora noi giudichiamo voi secondo le vostre azioni esteriori. A chi ci dimostrerà il bene, noi gli daremo fiducia e lo favoriremo e non toccherà a noi giudicare i suoi segreti più intimi, ma sarà Allah a ritenerlo responsabile per quelli. E a chi ci dimostrerà il male, allora non gli daremo fiducia e non crederemo in lui, anche se lui affermerà che la sua intenzione è buona. "

Fonte: Sahih Bukhari 2498

عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُتْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ إِنَّ أُنَاسًا كَانُوا يُؤْخَذُونَ بِالْوَحْيِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّ الْوَحْيَ قَدْ انْقَطَعَ وَإِنَّمَا نَأْخُذُكُمْ الْآنَ بِمَا ظَهَرَ لَنَا مِنْ أَعْمَالِكُمْ فَمَنْ أَظْهَرَ لَنَا خَيْرًا أَمِنَّاهُ وَقَرَّبْنَاهُ وَلَيْسَ إِلَيْنَا مِنْ سَرِيرَتِهِ شَيْءٌ اللَّهُ يُحَاسِبُهُ فِي سَرِيرَتِهِ وَمَنْ أَظْهَرَ لَنَا سُوءًا لَمْ نَأْمَنْهُ وَلَمْ نُصَدِّقْهُ وَإِنْ قَالَ إِنَّ سَرِيرَتَهُ حَسَنَةٌ
2498 صحيح البخاري كِتَاب الشَّهَادَاتِ بَاب الشُّهَدَاءِ الْعُدُولِ

Nessun commento:

Posta un commento