venerdì 27 dicembre 2013

La religione non si basa su un pio desiderio e semplici speranze

Masruq ha riferito: I cristiani e i musulmani si vantavano l'uno all'altro. Alcuni di loro dissero: "Noi siamo migliori di voi." Gli altri replicavano: "Noi siamo migliori di voi." Così Allah l'Altissimo rivelò il versetto: "Questo non dipende dai vostri desideri e neppure da quelli della Gente della Scrittura. "(4:123)

Fonte: Tafsir Al-Tabari 9633, Grado: Sahih secondo Islam Mansur Abdul Hameed

Ibn Kathir ha detto: "La religione non si basa su un pio desiderio e semplici speranze. Non tutti quelli che dicono qualcosa potranno raggiungerla a causa della loro pretesa. Non tutti quelli che dicono di essere sulla verità lo sono realmente solo per via delle sole loro parole. "

Fonte: Tafsir Ibn Kathir 4:123



عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ تَفَاخَرَ النَّصَارَى وَأَهْلُ الإِسْلامِ فَقَالَ هَؤُلاءِ نَحْنُ أَفْضَلُ مِنْكُمْ وَقَالَ هَؤُلاءِ نَحْنُ أَفْضَلُ مِنْكُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ جل ثناؤه لَيْسَ بِأَمَانِيِّكُمْ وَلا أَمَانِيِّ أَهْلِ الْكِتَابِ

9633 جامع البيان عن تأويل آي القرآن

المحدث إسلام منصور عبد الحميد خلاصة حكم المحدث صحيح

قال ابن كثير أَنَّ الدِّينَ لَيْسَ بِالتَّحَلِّي وَلَا بِالتَّمَنِّي وَلَيْسَ كُلُّ مَنِ ادَّعَى شَيْئًا حَصَلَ لَهُ بِمُجَرَّدِ دَعْوَاهُ وَلَا كُلُّ مَنْ قَالَ إِنَّهُ هُوَ الْمُحِقُّ سُمِعَ قَوْلُهُ بِمُجَرَّدِ ذَلِكَ

4:123 تفسير القرآن العظيم تفسير سورة النساء تفسير قوله تعالى ليس بأمانيكم ولا أماني أهل الكتاب

Nessun commento:

Posta un commento